-
1 числително редно
ordinal number -
2 реден
1. proper, accepted; usualредно е it is right, it is in order, it is only properне е редно да it doesn't do to2. грам. ordinal* * *рѐден,прил., -на, -но, -ни 1. proper, accepted; usual; не е \реденно да it doesn’t do to; \реденно е it is right, it is in order, it is only proper; \реденното е the right thing (to do) is;2. език. ordinal.* * *ordinal* * *1. proper, accepted;usual 2. грам. ordinal 3. не е редно да it doesn't do to 4. редно е it is right, it is in order, it is only proper 5. редното е the right thing (to do) is -
3 числително
(име) грам. numeralбройно/редно числително a cardinal/an ordinal number/numeral* * *numeral (име грам.): a cardinal числително - бройно числително, an ordinal числително - редно числително* * *1. (име) грам. numeral 2. бройно/редно ЧИСЛИТЕЛНО a cardinal /an ordinal number/numeral -
4 втори
secondвтори номер number twoвтора страница page twoвтори том volume twoАлександър II Alexander the second(за баща, майка) adoptiveвтори баща stepfather, foster-fatherвтори балкон театр. upper circleвтори по големина second largestвтори по старшинство воен. second in commandвтори след next to (по in)втори град по големина след next town to Х in sizeвтори съм след stand second toтой е лъжец, какъвто втори няма he is a liar, if ever there was oneвтора класа second classав. economyбилет втора класа a second-class ticketвтора коректура reviseвтората половина на юни the latter half/part of Juneвтора природа second natureот втора ръка at second hand, vicariouslyприл. secondhandна втора степен мат. squareвтора цигулка second-fiddleвторо качество second grade/qualityприл. second-rateнещо второ качество a second-bestвторо място след a place second toна второ място secondly, in the second placeзаемам второ място сп. rank second ( след to)минавам на второ място drop to second placeвторо отечество an adopted countryвторо пришествие doomsday, second advent/coming* * *вто̀ри,редно числ., -а, -о, -и second; мат. half; Александър Втори истор. Alexander the Second; (за баща, майка) adoptive; \вториа класа second class; авиац. economy; \вториа коректура revise; \вториа природа second nature; \вториата половина на юни the latter half/part of June; \вториа цигулка second-fiddle (и прен.); \втории баща stepfather, foster-father; \втории балкон театр. upper circle; \втории номер number two; \втории по големина second largest; \втории по старшинство воен. second in command; \втори след next to (по in); \втории съм след stand second to; \втории том volume two; \вторио качество second grade/quality; прил. second-rate; \вторио място след a place second to; \вторио отечество adopted country; Второ пришествие рел. doomsday, second advent/coming; заемам \вторио място спорт. rank second ( след to); минавам на \вторио място drop to second place; на \вториа степен мат. square; на \втории март on the second of March; на \вторио място secondly, in the second place; на \вторио четене парлам. on a second reading; \вторио качество a second-best; няма \втории като него there isn’t the like of him anywhere; it would be hard to find his match; от \вториа ръка at second hand, vicariously; прил. secondhand; той е лъжец, какъвто \втории няма he is a liar, if ever there was one.* * *second: on the втори of March - на втори март; latter (последно споменатият)* * *1. (за баща, майка) adoptive 2. aв. economy 3. second 4. Александър II Alexander the second 5. ВТОРИ балкон театр. upper circle 6. ВТОРИ баща stepfather, foster-father 7. ВТОРИ град по големина след next town to Х in size 8. ВТОРИ номер number two 9. ВТОРИ по големина second largest 10. ВТОРИ по старшинство воен. second in command 11. ВТОРИ след next to (пo in) 12. ВТОРИ съм след stand second to 13. ВТОРИ том volume two 14. билет втора класа a second-class ticket 15. втора класа second class 16. втора коректура revise 17. втора природа second nature 18. втора страница page two 19. втора цигулка second-fiddle 20. втората половина на юни the latter half/part of June 21. второ качество second grade/quality 22. второ място след a place second to 23. второ отечество an adopted country 24. второ пришествие doomsday, second advent/coming 25. заемам второ място сп. rank second (след to) 26. минавам на второ място drop to second place 27. на ВТОРИ март on the second of March 28. на втора степен мат. square 29. на второ място secondly, in the second place 30. нещо второ качество a second-best 31. няма ВТОРИ като него there isn't the like of him anywhere;it would be hard to find his match 32. от втора ръка at second hand, vicariously 33. прил. second-rate 34. прил. secondhand 35. той е лъжец, какъвто ВТОРИ няма he is a liar, if ever there was one -
5 двадесети
twentieth* * *два̀десети,два̀десети два̀йсети редно числ., -а, -о, -и twentieth.* * *twentieth* * *twentieth -
6 деветдесети
ninetieth* * *деветдесѐти,редно числ., -а, -о, -и ninetieth; в \деветдесетиата минута спорт. at the eleventh hour (и прен.).* * *ninetieth* * *ninetieth -
7 девети
ninth* * *девѐти,редно числ., -а, -о, -и ninth; \деветиа мат. (one) ninth.* * *ninth* * *ninth -
8 деветнадесети
nineteenth* * *деветна̀десети,деветна̀десети деветна̀йсети редно числ., -а, -о, -и nineteenth.* * *nineteenth* * *nineteenth -
9 десети
tenth* * *десѐти,редно числ., -а, -о, -и tenth; \десетиа мат. a tenth (part).* * *tenth* * *tenth -
10 осемдесети
eightieth* * *осемдесѐти,редно числ., -а, -о, -и eightieth.* * *eightieth -
11 осемнадесети
eighteenth* * *осемна̀десети,осемна̀десети осемна̀йсети редно числ., -а, -о, -и eighteenth.* * *eighteenth -
12 осми
eightедна осма one eighth* * *о̀сми,редно числ., -а, -о, -и eight; една \осмиа one eighth.* * *eighth* * *1. eight 2. една осма one eighth -
13 петдесети
fiftieth* * *петдесѐти,редно числ., -а, -о, -и fiftieth.* * *fiftieth* * *fiftieth -
14 пети
fifthпета колона a fifth columnчовек от петата колона a fifth columnistпето колело вж. колело* * *пѐти,редно числ., -а, -о, -и fifth; една \петиа one fifth (part).* * *fifth* * *1. fifth 2. пета колона a fifth column 3. пето колело вж. колело 4. човек от петата колона a fifth columnist -
15 седми
seventhедна седма one seventh* * *сѐдми,редно числ., -а, -о, -и seventh; една \седмиа one seventh.* * *seventh* * *1. seventh 2. една седма one seventh -
16 седмина
seven people* * *седмѝна,редно числ. seven people.* * *seven people -
17 трети
third1. трети март the third of March, March the third, March 1rd, March2. трети балкон театр. galleryтрети номер number three* * *трѐти,редно числ., -а, -о, -и third; един …, други …, \третии some …, others …, still others; на \третио място in the third place, thirdly; от \третиа ръка indirectly, from indirect sources, from a third person; \третии балкон театр. gallery; \третии март the third of March, March the third, March 3rd, March 3; \третии номер number three; \третио съсловие истор. third estate.* * *third* * *1. 2; ТРЕТИ балкон meamp. gallery 2. third 3. ТРЕТИ март the third of March, March the third, March 1rd, March 4. ТРЕТИ номер number three -
18 тридесети
thirtiethедна тридесета част one-thirtieth (part)* * *трѝдесети,трѝдесети трѝйсети редно числ., -а, -о, -и thirtieth; една \тридесетиа част one thirtieth (part).* * *thirtieth* * *1. thirtieth 2. една тридесета част one-thirtieth (part) -
19 тринадесети
thirteenthедна тринадесета (част) one-thirteenth* * *трина̀десети,трина̀десети трина̀йсети редно числ., -а, -о, -и thirteenth; една \тринадесетиа (част) one-thirteenth.* * *thirteenth* * *1. thirteenth 2. една тринадесета (част) one-thirteenth -
20 четвърти
fourthчетвърти януари January the fourth, the fourth of January* * *четвъ̀рти,редно числ., -а, -о, -и fourth; номер \четвъртии number four; \четвъртиа страница page four; \четвъртии по ред fourth (in succession); \четвъртии януари January the fourth, the fourth of January.* * *fourth: I will come on the четвърти of May. - Ще дойда на четвърти май.* * *1. fourth 2. ЧЕТВЪРТИ януари January the fourth, the fourth of January 3. номер ЧЕТВЪРТИ number four
- 1
- 2
См. также в других словарях:
редно — сущ., кол во синонимов: 4 • изредина (3) • редина (5) • рядно (7) • … Словарь синонимов
редно е — словосъч. в реда на нещата, прилично, както трябва, както подобава, правилно, обикновено, възприето, обичайно, нормално … Български синонимен речник
РЕДКИЙ — РЕДКИЙ, ·противоп. частый; по пространству: жидкий, розный, расстановленный, разнесенный врозь, негустой, неплотный. Редкий лес, ткань, рожь, волоса. Редкий палисадник. Реденькая ткань. Редкое решето. | По времени: с большими промежутками времени … Толковый словарь Даля
скаредно — см. скаредный; нареч. Больница содержится весьма ска/редно. Одет ска/редно. К деньгам относится ска/редно … Словарь многих выражений
редина — редно, редизна Словарь русских синонимов. редина сущ., кол во синонимов: 5 • одежда (297) • прогалина … Словарь синонимов
Шереспер — Aspius aspius (L.) Шереспер, или жерех, несмотря на свое сходство с уклеями, служит представителем особого рода, виды которого, впрочем, весьма немногочисленные, живут преимущественно в Западной Азии. От уклей шересперы… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Скаредно — нареч. качеств. разг. Избегая всяких трат, расходов и т.п.; скупо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ИЗРЕЖАТЬ — ИЗРЕЖАТЬ, изредить что, разряжать, разводить густую жидкость. ся, страд. и ·возвр. по смыслу речи. Изредеть, сделаться редким, негустым, нетесным. Изредь, изредка нареч. нечасто, относительно времени и пространства; по временам, иногда, кое… … Толковый словарь Даля
ПОЛСТЬ — ПОЛСТЬ, полстина, архан. полостья жен. полстка, полстушка, полстинка; полстища; полстишка; ошибочно полость (вероятно сродное с пол, плоский, полотно, пласт ·и·др.), полотнище, плющеная мякоть, толстый и плотный лоскут, иногда тканый (ковер),… … Толковый словарь Даля
ПОСТИЛАТЬ — ПОСТИЛАТЬ, постлать что, постелить вор., тамб., сиб. разостлать, развернув, раскинув положить и расправить плашмя. Постели ковер, скатерть. Постлать постель, разостлать и расправить на кровати (на лавке, на полу) все, что принадлежит к ложу:… … Толковый словарь Даля
РУСЛО — и русло ср. (ринуть?) ток, поток, ручей, струя, теча, всякий поток жидкости, особ. по впадине, желобу; | вся ширина и длина теченья реки, не в разлив, а в межень; речное корыто, ложе. Куда река пошла, туда и русло будет (там и вода будет). |… … Толковый словарь Даля